西北之行(33)尼泊尔 巴德岗
图1 祈祷的国王
“让我所有的诗歌,聚集起不同的调子,在我向你合十膜拜之中,成为 一股洪流,倾注入静寂的大海。像一群思乡的鹤鸟,日夜飞向它们的山巢,在我向你合十膜拜之中,让我全部的生命,启程回到它永久的家乡。”——《吉檀迦利》
(从这个系列的第一篇开始看?)
------
A tirp to the west (33) Nepal Baketapuer
Pic 1 The praying king
Let all my songs gather together their diverse strains into a single current and flow to a sea of silence in one salutation to thee.
Like a flock of homesick cranes flying night and day back to their mountain nests let all my life take its voyage to its eternal home in one salutation to thee. From Gitanjali
-------------
啊……拖了半个月,终于把照片都整理完了_(:_」∠)_
FIN